Kaj pomeni hebrejska beseda ruach?
Odgovori
Hebrejščina
ruach pomeni veter, dih ali duh. Ustrezna grška beseda je
pnevma . Obe besedi se običajno uporabljata v odlomkih, ki se nanašajo na Svetega Duha. Prva uporaba besede v Svetem pismu se pojavi v drugem verzu: Božji duh [
Ruach Elohim ] je lebdel nad vodami (1 Mz 1,2). V Genezi 6:17
ruach je preveden dih življenja. Genesis 8:1 uporablja
ruach opisati veter, ki ga je Bog poslal nad zemljo, da bi umaknil vode poplave. Skratka, beseda
ruach v Stari zavezi najdemo skoraj 400-krat.
Pogosto, ko Stara zaveza govori o Gospodovem Duhu ali Božjem Duhu, je beseda za Duha
Ruach . Uporaba
ruach kot je duh, kadar ni povezan z Bogom, običajno povezan s človeškim duhom. To lahko pomeni dejanski človekov duh (nematerialni del človeka, ki je soroden duši) ali njegovo razpoloženje, čustveno stanje ali splošno razpoloženje.
Ruach saj je lahko dih ali veter sklicevanje na dobesedni dih ali veter, lahko pa prevzame figurativni pomen, kot je v idiomu zgolj dih.
božji
Ruach je vir življenja. The
Ruach Božji je tisti, ki daje življenje vsemu stvarstvu. Lahko bi rekli, da bog
Ruach je ustvaril vse druge (nebožanske)
ruach ki obstaja. Vsa živa bitja dolgujejo dih življenja Božjemu ustvarjalnemu duhu. Mojzes to resnico izrecno navaja: Bog. . . daje dih [
ruach ] vsem živim bitjem (Števila 27:16). Job je razumel tudi to resnico: Dokler imam življenje v sebi, dih [
ruach ] Boga v mojih nosnicah (Job 27:3). Pozneje Elihu pove Jobu: Božji Duh me je naredil; dih Vsemogočnega mi daje življenje (Job 33:4).
Bog je uporabil besedno zvezo
Ruah Jahve v svoji obljubi, da bo Mesija pooblaščen s Svetim Duhom: GOSPODOV Duh bo počival na njem – Duh modrosti in razumnosti, Duh nasveta in moči, Duh spoznanja in strahu GOSPODOVEGA (Izaija 11:2; glej tudi Izaija 42:1). Ta prerokba se je izpolnila v Jezusu; Janez je ob svojem krstu v reki Jordanu videl Božjega Duha, ki se je kot golob spuščal in pristajal nanj (Mt 3,16).